Forum » Double-check on new mage names

     
Author Message

SK

Posted on May 17, 2005 5:23 PM

Double-check on new mage names

Just wanted to check on some Latin Cholaeic translations before I update the family trees.

Pavonis = "The Peacock"
Indefletus = "The Unwept"
Nummulus = "A Paltry Sum"
Infandus = "The UNSPEAKABLE!" (Oh, sorry, just came over all Lovecraftian there for a moment...)
Nugax = "The Frivolous"
Syzygia Grandis = "The Grand Conjuction"
Sollers = [not a Cholaeic mage name]

Are these translations what people intended? Are there any other new names that I've missed?

#1
Kip Manley

Posted on May 17, 2005 5:51 PM

Five by seven.
Pavonis I can’t speak for, but Sollers is Cholæic for “clever, skillful.”

#2
SK

Posted on May 17, 2005 6:46 PM

D'oh!
Thanks. Should have looked it up, I guess: I saw that 'ers' ending and just read it as gestaltly Germanic.

I don't think 'gestaltly' is really a word. But y'know what I mean.

#3
ecboss

Posted on May 18, 2005 6:20 AM

Check
Pavonis=peacock. I tried to figure out another "trix" word for her parens, I believe, but was not successful. If anyone knows of one...

Post a Reply

Leave a comment

You can sign in using your Livejournal or Vox account, or with any other form of OpenID. [Need OpenID?]